Keine exakte Übersetzung gefunden für مادة مسرطنة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مادة مسرطنة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Canadá llegó a la conclusión de que el éter diclorometílico constituía una sustancia carcinógena sin umbral mínimo para los humanos.
    وخلصت كندا إلى أن ثاني كلورو ميثيل الإثير مادة مسرطنة ليس لها عتبة محددة بالنسبة للإنسان.
  • Cabe la posibilidad de que el hexabromobifenilo tenga carácter carcinógeno y puede además considerarse como una sustancia capaz de perturbar el sistema endocrino.
    وسداسي البروم ثنائي الفينيل هو مادة مسرطنة محتملة للإنسان، ويمكن إعتبارها كمادة قادرة على إحداث إختلال لنظام الغدد الدرقية.
  • Por ejemplo, si un producto químico es carcinógeno y muy tóxico, las medidas de primeros auxilios en caso de toxicidad aguda tendrán preferencia sobre las relativas a los efectos a largo plazo.
    وعلى سبيل المثال، إذا كانت مادة كيميائية مادة مسرطنة وحادة السمية، فإن تدابير الإسعاف الأولي للسمية الحادة تكون لها الأسبقية على التدابير المطلوبة للتأثيرات الأطول أجلاً.
  • Las reacciones positivas en varias especies contribuyen a reforzar el peso de los datos según los cuales una sustancia química es carcinógena.
    تعزز الاستجابات الإيجابية في عدة أنواع إلى جانب دليل الوزن استنتاج أن المادة الكيميائية مسرطنة.
  • i) y ii) El IARC ha definido al lindano como carcinógeno de la categoría 2B, es decir, posiblemente carcinógeno para los humanos. También es sumamente tóxico para los organismos acuáticos (Ref.
    '1`و'2` تم تحديد مادة الليندين بأنها مادة مسرطنة من فئة 2B، أي من المحتمل لها أن تصيب البشر بالسرطان (المرجع 1) حسبما أفادت الوكالة الدولية المعنية ببحوث السرطان، كما أنه ذو سمية عالية بالنسبة للكائنات المائية (المرجع 5).
  • Australia señaló que el amianto crisotilo estaba clasificado entre los carcinógenos conocidos y que la exposición humana se relacionaba con un riesgo excesivo de asbestosis, cáncer pulmonar y mesotelioma. Entre otras referencias, las notificaciones de Australia, Chile y la Comunidad Europea mencionaban el Criterio de Salud Ambiental No. 203 (IPCS 1998).
    وأشارت أستراليا إلى أن كريسوتيل الاسبست يصنف بوصفه مادة مسرطنة معروفة وتعّرض البشر لها يقترن بمخاطر بالغة تتمثل في الإصابة بالداء الصفري وسرطان الرئة وورم الظهارة، ومن بين المراجع الأخرى، أشارت الإخطارات الواردة من أستراليا وشيلي والجماعة الأوروبية إلى معيار الصحة البيئية رقم 203 (البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (IPCS) 1998).
  • El Comité tuvo también en cuenta que la validez de las razones para tomar las medidas reglamentarias firmes no se circunscribía a un lugar en particular, puesto que el éter diclorometílico es una sustancia carcinógena sin límite mínimo y las condiciones en las que acaezca la exposición son aplicables para la mayoría de los países.
    ووضعت اللجنة في اعتبارها كذلك تلك الاعتبارات التي استند إليها الإجراء التنظيمي النهائي من حيث أنها ليست ذات انطباق محدود حيث أن ثاني كلورو ميثيل الإثير ليس مادة مسرطنة ذات عتبة غير محددة وأن ظروف التعرض يمكن أن تنطبق على معظم البلدان.
  • Al examinar las notificaciones sobre la medida reglamentaria firme adoptada por la Comunidad Europea de prohibir el amianto crisotilo y las notificaciones de Australia y Chile de restringir rigurosamente el uso del amianto crisotilo, junto con la información documental justificativa proporcionada por esas Partes, el Comité de Examen de Productos Químicos pudo confirmar que las medidas reglamentarias se habían adoptado a fin de proteger la salud humana. La medida de la Comunidad Europea se basó en una evaluación de los riesgos realizada por un comité científico independiente. Sus conclusiones indicaban que el amianto crisotilo era carcinógeno para los seres humanos y que no había umbral de exposición por debajo del cual el amianto no planteara riesgos carcinógenos.
    لدى استعراض الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي من جانب الجماعة الأوروبية بشأن حظر كريسوتيل الاسبست والإخطارات المقدمة من أستراليا وشيلي بشأن تقييد كريسوتيل الاسبست بشدة، إلى جانب معلومات وثائقية داعمة مقدمة من هذه الأطراف، تمكنت لجنة استعراض المواد الكيميائية من التأكد من أن إجراءات تنظيمية قد اتخذت من أجل حماية صحة الإنسان، وقد استند الإجراء الذي اتخذته الجماعة الأوروبية إلى تقييم للمخاطر أجرته لجنة علمية مستقلة، وخلصت إلى أن كريسوتيل الاسبست هو مادة مسرطنة بالنسبة للبشر وأنه لا توجد عتبات للتعرض لا يكون للاسبست دونها مخاطر الإصابة بالسرطان، وأن الإجراء التنظيمي الذي اتخذته شيلي قد وضع على أساس استعراض التأثيرات الصحية لكريسوتيل الاسبست وتقييم للتعرض المهني، وحقيقة عدم وجود سقف للتأثيرات المسرطنة الناجمة عن كريسوتيل الاسبست.
  • Los casos de tumores propios de un solo sexo deben evaluarse a la luz de la reacción tumorígena total a la sustancia, observada en otros sitios (efectos en múltiples sitios por incidencia superior a la de base) para determinar el potencial carcinógeno de la sustancia.
    ينبغي أن تقيم أي حالة أورام في أحد الجنسين بصورة محددة في ضوء مجموع الاستجابات الورمية للمادة التي لوحظت في مواقع أخرى (الاستجابات المتعددة المواقع أو تواترها) في تحديد الاحتمالات المسرطنة لهذه المادة.